Nascida e criada em Portugal. Já morei na Polónia, no Brasil, na República Checa e agora é a Suécia que me acolhe.
O meu blogue, tal como o meu cérebro, é uma mistura de línguas. Bem vindos!

Born and raised Portuguese. I have lived in Poland, Brazil, Czech Republic and now I'm in the beautiful Sweden.
My blog, just like my brain, is a blend of languages. Welcome!

sábado, 30 de abril de 2016

Camogli - Liguria, Italy


After four days of exploring, walking or running incessantly, I was looking forward to having a lighter day. Johan was at the conference and I thought of going to Camogli, the little town we had missed when we went to Portofino. As it was again on the coast, I thought it was similar to Nervi. The plan was to go by train (about 20 min.), walk around a bit and when I would get bored I would go back to Genoa, by train again. I followed most of the plan except NO ONE gets bored in Camogli! 

Camogli is gorgeous, colourful and cosy. Its buildings stretch along the beach, with a small promenade/road in front. As you walk down, from the train station to the port, you will find restaurants, cafes and shops on your right, and benches, lookout points and chairs from the restaurants on the left. At this time of the year, many shops and restaurants were still closed or open for shorter times. The town is not to big and you get through it quickly, but it is the perfect spot to enjoy yourself, stare at the sea, read a book and enjoy some delicious Italian food. And that was exactly what I did!

Depois de quatro dias a explorar, andar ou correr sem parar, precisava de um dia mais relaxado. O Johan estava na conferência e eu decidi ir até Camogli, outra pequena aldeia piscatória à qual não fomos no dia em que visitamos Portofino. Como era à beira mar imaginei que o local fosse semelhante a Nervi. O plano era ir de comboio (cerca de 20 min.), passear por lá até me aborrecer e depois regressar a Génova de comboio outra vez. Cumpri o plano à excepção de que NINGUÉM se aborrece em Camogli!

Camogli é tão bonito, colorido e acolhedor que nem dá para acreditar. O seus edifícios estendem-se ao longo da praia com o calçadão/rua em frente. Quando se caminha da estação de comboios para o porto, à direita encontramos restaurantes, cafés e lojinhas, e à esquerda pequenos miradouros, bancos de jardim e esplanadas. Nesta altura do ano alguns dos restaurantes e lojas ainda estão fechados, ou abrem por menos tempo. A aldeia não é grande e vê-se depressa, mas é o local ideal para relaxar, olhar o mar, ler um livro e degustar a boa comida italiana. E foi isso mesmo que eu fiz!







 Spaghetteria, fresh Pasta and under the arches a Gelateria... what more could you possibly want.
Espargueteria, massa fresca e debaixo dos arcos uma gelateria... que mais poderiamos pedir.




 Basilica S. Maria Assunta





Castel Dragone




Continuing under the arches with the Gelateria we get to the small port. Besides fishing boats there are also ferries to Genoa and other smaller places.
Continuando por baixo dos arcos com a gelateria encontramos o pequeno porto. Além de barcos de pesca também há ferries para Génova e outros locais menores.




 Aperol spritz cocktail, a favourite in Italy, and a giant bruschetta with lots of balsamic vinegar (added by me because I love it!).
O cocktail Aperol spritz, um favorito na Itália, e uma bruschetta gigante com muito vinagre balsâmico (que eu pus porque adoro!) 


After enjoying myself for quite a hours (the famous dolce fare niente in Italian) I looked at the map and noticed that the next train station, Recco, was only 1.5 Km away, so I decided to walk and take the train from there.
Depois de passar umas horas no dolce fare niente olhei para o mapa e percebi que a próxima estação de comboios era apenas a 1.5 Km. Decidi então ir a pé até Recco e apanhar lá o comboio.

 I got a nice view of the port of Camogli / Encontrei uma vista bonita do porto de Camogli


 Still Camogli / Ainda Camogli



There's always palazzos everywhere you go / Encontramos palazzos onde quer que vamos


Santuario di San Michele e del S.S. Crocifisso

 The beach in Recco / A Praia em Recco


Recco

That was the most relaxing day I spent in Italy last week and I absolutely loved it. How could I not? I was just sorry for not being able to share my experience with someone there, but I do get to share it with all of you!

Este foi o dia mais tranquilo que passei na Itália a semana passada e adorei. Como poderia não ter gostado? Tive um bocadinho de pena por não poder partilhar a experiência lá com alguém, mas estou contente por a poder partilhar com todos vocês!

4 comentários:

  1. It looks idylic! And now I'm also hungry!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. My message came across then, because I did feel like I was in paradise ;)
      Bruschetta is easy to make and always tasty, go ahead!

      Eliminar
  2. Menina já quero sair correndo e comprar uma passagem pra ir até ai, que lugar mais aconchegante, colorido. ..
    Adorei saber que está aqui na friolandia, boa sorte

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigada Renata! Estou adorando morar aqui!

      Eliminar

Adorava saber das vossas voltas. Escrevam!
I would love to hear more about you. Feel free to comment!